Exodus 33:23

SVEn wanneer Ik Mijn hand zal weggenomen hebben, zo zult gij Mijn achterste delen zien; maar Mijn aangezicht zal niet gezien worden.
WLCוַהֲסִרֹתִי֙ אֶת־כַּפִּ֔י וְרָאִ֖יתָ אֶת־אֲחֹרָ֑י וּפָנַ֖י לֹ֥א יֵרָאֽוּ׃ ס
Trans.

wahăsirōṯî ’eṯ-kapî wərā’îṯā ’eṯ-’ăḥōrāy ûfānay lō’ yērā’û:


ACכג והסרתי את כפי וראית את אחרי ופני לא יראו  {פ}
ASVand I will take away my hand, and thou shalt see my back; but my face shall not be seen.
BEThen I will take away my hand, and you will see my back: but my face is not to be seen.
DarbyAnd I will take away my hand, and thou shalt see me from behind; but my face shall not be seen.
ELB05Und ich werde meine Hand hinwegtun, und du wirst mich von hinten sehen; aber mein Angesicht soll nicht gesehen werden.
LSGEt lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derrière, mais ma face ne pourra pas être vue.
SchWenn ich dann meine Hand zurückziehe, so magst du mir hinten nachsehen; aber mein Angesicht soll man nicht sehen!
WebAnd I will take away my hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen